Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Hans im Glück

  • 1 Hans im Glück

    ugs.
    (ein "glücklicher" Mensch, der bereit ist zu verlieren)
    Ганс-"счастливчик" (так говориться о человеке, который в результате своих ошибок или по глупости теряет или может потерять все, но продолжает считать себя счастливым человеком)

    Hans im Glück oder Verlorene Illusionen - Bei Hans im Glück ging es so - und das hat man allzubald spitzgekriegt - wie in diesem Film: Erst scheint ihm eine goldige Zukunft gewiss, am Schluss sah er sich um alles geprellt. "So glücklich wie ich", rief er aus, "gibt es keinen Menschen unter der Sonne". Solch unbeschwertes Naturell, wiewohl damit empfohlen, ist nicht jedem gegeben. Die Architekten des Films "Die Architekten" jedenfalls fühlen sich gar nicht glücklich in ihrer Haut und unter der Sonne. Nachdem sie mit verlorenen Illusionen in eine ungewisse Zukunft grübeln. (BZ. 1990)

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Hans im Glück

  • 2 Hans im Glück

    сущ.
    2) разг. родился в сорочке, рождённый под счастливой звездой

    Универсальный немецко-русский словарь > Hans im Glück

  • 3 Hans im Glück

    "Ганс-Счастливчик", сказка братьев Гримм о работнике, который получил за свою работу кусок золота. Золото было тяжёлым, а встречные крестьяне хитрыми, и Ганс поменял золото на лошадь, лошадь на корову, корову на гуся, гуся на шлифовальный камень, который упал в реку. После семи лет работы бедный, но счастливый и свободный Ганс возвращается к своей матери. В Штутгарте в честь "Ханса-Счастливчика" установлен фонтан Grimm Jacob und Wilhelm, Stuttgart

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Hans im Glück

  • 4 Hans

    Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > Hans

  • 5 Hans

    Hans im Glück счастли́вчик. jd. ist ein Hans im Glück кому́-н. всегда́ везёт, кто-н. везу́чий. Hans Liederlich Pers: unsauber неря́ха. unordentlich безала́берный челове́к. Hans Taps physisch у́валень. verhaltensmäßig, moralisch недотёпа. ich will Hans heißen, wenn … назови́(те) меня́ дурако́м, е́сли …/ пусть меня́ назову́т дурако́м, е́сли … | jeder Hans findet seine Grete на ка́ждого Ива́на своя́ Ма́рья

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Hans

  • 6 Hans

    Hans m -ens, Hänse собств. Ганс (соотв. русск. Ива́н)
    Hans m -en, pl -en и Hänse: der blanke Hans, Blanker Hans разг. Се́верное мо́ре (во вре́мя што́рма)
    die großen Hansen pl ва́жные осо́бы
    Meister Hans ист. пала́ч
    Hans Guckindieluft ротозе́й
    Hans Hasenfuß труси́шка
    Hans Huckebein (Ганс)-горемы́ка (ср. Ива́н-горемы́ка)
    Hans Liederlich распу́тный ма́лый, гуля́ка
    Hans Ohnesorg беззабо́тный [беспе́чный] челове́к
    Hans Taps у́валень, медве́дь
    Hans Unbedacht ветрого́н, легкомы́сленный челове́к
    Hans Urian чорт, сатана́
    Hans im Glück счастли́вчик
    ich will Hans heißen, wenn das anders ist назови́ (те) меня́ дурако́м, е́сли э́то не так

    Allgemeines Lexikon > Hans

  • 7 Hans

    Hans m от собств.:

    Hans im Glück — счастли́вчик

    Hans G ckindieluft устарев. — ротозе́й; зева́ка, рази́ня

    Hans H senfuß — труси́шка

    Hans L ederlich — неря́ха; безала́берный челове́к

    Hans Taps — у́валень, медве́дь; недотё́па

    der bl nke Hans сев.-нем. поэт. — Се́верное мо́ре ( во время шторма)

    ich will Hans h ißen, wenn … — назови́(те) меня́ дурако́м, е́сли …, пусть меня́ назову́т дурако́м, е́сли …

    was Hä́nschen nicht lernt, lernt Hans n mmermehr посл. — чему́ смо́лоду не нау́чишься, того́ и под ста́рость знать не бу́дешь; ≅ чего́ не знал Ваню́ша, того́ не бу́дет знать Ива́н

    Большой немецко-русский словарь > Hans

  • 8 Hans

    m
    1) - ' и -ens, Hänse собств. Ганс (соотв. русск. Иван)
    2) -en, pl -en и Hänse
    der blanke Hans, Blanker Hans — разг. Северное море (во время шторма)
    Meister Hansист. палач
    Hans Huckebein(Ганс-) горемыка (ср. Иван-горемыка)
    Hans Taps — увалень, медведь
    ich will Hans heißen, wenn das anders ist — назови(те) меня дураком, если это не так

    БНРС > Hans

  • 9 Hans,

    Hänschen: Hans im Glück счастливчик. der große Hans шутл. важный человек. Hans Liederlich ненадёжный человек, разгильдяй
    непутёвый, неряшливый человек. Hans Taps неповоротливый, неотёсанный человек. Hans Langohr "осёл". Hans Guckindieluft ротозей. mit jmdm. Hänschen machen разыгрывать кого-л. Ist das dein Ernst oder willst du mit mir Hänschen machen? was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr учиться надо смолоду, ich will Hans heißen, wenn... чтоб я так жил! (подтверждение правильности своих слов).

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hans,

  • 10 Hans

    m <-, Hänse> Ганс (имя собственное, употребляемое как имя нарицательное для обозначения мужчины; соответствует русскому имени собственному Иван)

    Hans Gúckindieluft — ротозей

    Hans Líéderlich — ненадёжный человек

    der Blánke Hans поэтСеверное море (во время шторма)

    ich will Hans héíßen, wenn… — пусть меня назовут дураком, если…

    Универсальный немецко-русский словарь > Hans

  • 11 Hans

    Hans m Jan, dim Janek;
    Hans im Glück szczęściarz, dziecko szczęścia

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > Hans

  • 12 Baluschek Hans

    Балушек Ханс (1870-1935), художник, график, писатель, представитель критического реализма. В ранний период творчества входил в объединение Берлинский сецессион. Его стиль формировался под влиянием литературного натурализма (Ибсен, Стриндберг) и цикла "Драмы" М.Клингера, живописи Верещагина и импрессионистов. С документальной точностью изображал типичные берлинские сцены жизни "маленького человека", рабочего, люмпена, городские и индустриальные пейзажи – "Пролетарки", цикл "Жертва", "Металлургический завод". В сборниках новелл "Воздух Шпреи", "Разоблачённые души" реалистично рисовал события из жизни Берлина 1900 года "Proletarierinnen", Zyklus "Opfer", "Hüttenwerk", "Spreeluft", "Enthüllte Seelen" Secession, Klinger Max, Mutter Krausens Fahrt ins Glück, Bröhan-Museum

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Baluschek Hans

  • 13 Mutter Krausens Fahrt ins Glück

    "Поездка мамаши Краузе к счастью", фильм в жанре "пролетарского кино" (1929), режиссёр Ютци (Jutzi Phil). Герои фильма живут в рабочем берлинском районе Веддинг (Wedding) и как-будто сошли с картин художника Цилле. В центре фильма – история рабочей семьи, нищета сводит в могилу мать. Дочь избегает подобной участи, т.к. находит счастье в борьбе пролетариата за лучшую жизнь. При съёмках фильма участвовали в качестве консультантов художники Кольвиц, Балушек, Нагель proletarischer Film, Zille Heinrich, Kollwitz Käthe, Baluschek Hans, Nagel Otto, Krupp und Krause, Der Rote Wedding

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mutter Krausens Fahrt ins Glück

  • 14 Stuttgart

    Штутгарт, столица федеральной земли Баден-Вюртемберг. Расположен в долине р. Неккар, правого притока Рейна, в окружении виноградников и фруктовых садов. С середины XX в. – речной порт. Городские районы Берг (Berg) и Бад-Канштатт (Bad Cannstatt) – водолечебные курорты с минеральными источниками. Две длинные улицы делят Штутгарт на "верхний" и "нижний" город, включающий центр (старый город). Один из символов Штутгарта – телевизионная башня (высота 217 м) на самой высокой точке города Хоэр Бопсер (Hoher Bopser, 481 м), первая в мире телевизионная башня из железобетона. Основные отрасли экономики: автомобилестроение (фирмы "Мерседес-Бенц", "Порше"), электропромышленные изделия (фирма "Бош"), машиностроение, точная механика, оптика, изделия высокой технологии, текстильная, бумажная промышленность, издательское дело (более 120 издательств), виноделие. Крупный научный и культурный центр: два университета, Академия изобразительных искусств, многочисленные специализированные учебные заведения, высшая музыкальная и театральная школа, Вюртембергская земельная библиотека. Много музеев, театр оперы и балета со всемирно известной балетной школой, Штутгартский камерный оркестр, Международная Академия Баха, Планетарий. Вюртембергская государственная галерея (Württembergische Staatsgalerie) – одно из самых значительных художественных собраний Германии. В 2005 г. Открыт Музей изобразительных искусств (бывшая городская художественная галерея). В Штутгарте несколько памятных мест Фридриха Шиллера, других известных поэтов, писателей, учёных (Гауфа, Мёрике, Шваба, Гегеля и др.). Специальная территория – Киллесберг (Killesberg) – отведена для федеральных садовых выставок и ярмарок, большой Неккарский стадион (Neckarstadion). Первое упоминание Штутгарта как города в 1229 г., заложен, согласно хронике, на месте бывших конюшен ("Stutengarten" = "Gestütgarten"), где по преданию около 950 г. Один из швабских герцогов тайно выращивал лошадей для восстания против своего отца. Восстание провалилось, название будущего города осталось, изображение лошади вошло в герб Штутгарта Baden-Württemberg, Neckar, Rhein, Dr. Ing. H. c. F. Porsche AG, Mercedes-Benz, Robert Bosch GmbH, Universität Stuttgart, Württembergisches Staatstheater, Württembergische Staatsgalerie, Württembergisches Landesmuseum, Staatliches Museum für Naturkunde, Kunstmuseum 3), Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Schloss Solitude, Cannstatter Wasen, Gottlieb-Daimler-Stadion, Freiligrath Ferdinand, Mörike Eduard, Hauff Wilhelm, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Bosch Robert, Daimler Gottlieb, Porsche Ferdinand, Zumsteeg Johan Rudolf, Hans im Glück, Gaisburger Marsch

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Stuttgart

  • 15 SWR

    Штутгарт, столица федеральной земли Баден-Вюртемберг. Расположен в долине р. Неккар, правого притока Рейна, в окружении виноградников и фруктовых садов. С середины XX в. – речной порт. Городские районы Берг (Berg) и Бад-Канштатт (Bad Cannstatt) – водолечебные курорты с минеральными источниками. Две длинные улицы делят Штутгарт на "верхний" и "нижний" город, включающий центр (старый город). Один из символов Штутгарта – телевизионная башня (высота 217 м) на самой высокой точке города Хоэр Бопсер (Hoher Bopser, 481 м), первая в мире телевизионная башня из железобетона. Основные отрасли экономики: автомобилестроение (фирмы "Мерседес-Бенц", "Порше"), электропромышленные изделия (фирма "Бош"), машиностроение, точная механика, оптика, изделия высокой технологии, текстильная, бумажная промышленность, издательское дело (более 120 издательств), виноделие. Крупный научный и культурный центр: два университета, Академия изобразительных искусств, многочисленные специализированные учебные заведения, высшая музыкальная и театральная школа, Вюртембергская земельная библиотека. Много музеев, театр оперы и балета со всемирно известной балетной школой, Штутгартский камерный оркестр, Международная Академия Баха, Планетарий. Вюртембергская государственная галерея (Württembergische Staatsgalerie) – одно из самых значительных художественных собраний Германии. В 2005 г. Открыт Музей изобразительных искусств (бывшая городская художественная галерея). В Штутгарте несколько памятных мест Фридриха Шиллера, других известных поэтов, писателей, учёных (Гауфа, Мёрике, Шваба, Гегеля и др.). Специальная территория – Киллесберг (Killesberg) – отведена для федеральных садовых выставок и ярмарок, большой Неккарский стадион (Neckarstadion). Первое упоминание Штутгарта как города в 1229 г., заложен, согласно хронике, на месте бывших конюшен ("Stutengarten" = "Gestütgarten"), где по преданию около 950 г. Один из швабских герцогов тайно выращивал лошадей для восстания против своего отца. Восстание провалилось, название будущего города осталось, изображение лошади вошло в герб Штутгарта Baden-Württemberg, Neckar, Rhein, Dr. Ing. H. c. F. Porsche AG, Mercedes-Benz, Robert Bosch GmbH, Universität Stuttgart, Württembergisches Staatstheater, Württembergische Staatsgalerie, Württembergisches Landesmuseum, Staatliches Museum für Naturkunde, Kunstmuseum 3), Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Schloss Solitude, Cannstatter Wasen, Gottlieb-Daimler-Stadion, Freiligrath Ferdinand, Mörike Eduard, Hauff Wilhelm, Hegel Georg Wilhelm Friedrich, Bosch Robert, Daimler Gottlieb, Porsche Ferdinand, Zumsteeg Johan Rudolf, Hans im Glück, Gaisburger Marsch

    Германия. Лингвострановедческий словарь > SWR

  • 16 müssen

    mod: l. du mußt ins Krankenhaus тебе необходимо лечь в больницу.
    2. da muß ich ja lachen не смеши (выражает несогласие с чём-л.). Was? Du willst dir ein Minikleid schneidern lassen? Da muß ich ja lachen, mit deinen Beinen — und ein Minikleid!
    3. ich muß mal я хочу в туалет. Mutti, ich muß mal.
    Entschuldige mich einen Augenblick. Ich muß mal eben. Ich bin gleich wieder da.
    4. ich muß nach Hause я пойду домой, мне надо домой.
    5. sie muß heiraten ей надо выйти замуж (т.к. она ждёт ребёнка).
    6. das muß man ihm lassen это останется на его совести. "Man munkelt, Hans ist seiner Frau untreu." — "Das muß man ihm lassen."
    7. Glück muß der Mensch haben шутл. везёт же людям! "Ich habe gestern im Lotto viel Geld gewonnen." — "Na ja schon, Glück muß der Mensch haben."
    8. das muß ja schiefgehen это сорвётся [не состоится и т. д.]. "Wir wollen morgen einen Bummel durch die Stadt machen. Gehst du mit?" — "Das muß ja schiefgehen. Wir haben doch morgen eine Vorlesung."
    9. du mußt doch nicht weinen не плачь!
    10. du müßtest dumm sein, wenn du das machst будешь дураком, если ты это сделаешь.
    11. muß das sein? клише это так уж обязательно?

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > müssen

  • 17 wahr

    1) der Wirklichkeit entsprechend настоя́щий, действи́тельный, правди́вый. buchsprachlich и́стинный, по́длинный. eine wahre Geschichte правди́вая исто́рия / исто́рия, кото́рая произошла́ на са́мом де́ле / быль f . das ist wahr э́то пра́вда. es ist wahr, daß … э́то пра́вда, что … etw. scheint wahr zu sein что-н. похо́же на пра́вду
    2) richtig, recht правди́вый, пра́вильный, ве́рный. eine wahre Behauptung пра́вильное <ве́рное> утвержде́ние
    3) in festen Verbindungen a) mit Subst ein wahrer Freund настоя́щий <и́стинный> друг. das wahre Glück настоя́щее <и́стинное> сча́стье. der wahre Grund по́длинная <и́стинная> причи́на. die wahre Kunst настоя́щее <и́стинное> иску́сство. die wahre Liebe настоя́щая <и́стинная> любо́вь. der wahre Sinn seiner Worte по́длинный <и́стинный> смысл его́ слов b) nicht wahr? не пра́вда ли ?, не так ли ? umg небо́сь ?, а ?, да ? wahr oder nicht wahr, es wird geglaubt так и́ли ина́че <пра́вда э́то и́ли непра́вда>, но э́тому ве́рят. ( das ist) sehr wahr соверше́нно ве́рно c) mit Verb etw. für wahr halten richtig счита́ть счесть что-н. ве́рным <пра́вильным>. existent ве́рить по- чему́-н. / счита́ть /-, что что-н. пра́вда. so wahr ich Hans heiße! и́стинная пра́вда ! / провали́ться мне на ме́сте, е́сли э́то не пра́вда ! so wahr mir Gott helfe! кляну́сь бо́гом ! so wahr ich lebe [hier stehe]! (э́то) так же ве́рно, как то, что я жив <живу́> [здесь стою́]! / и́стинная пра́вда ! etw. wahr machen осуществля́ть осуществи́ть что-н. das kann doch nicht wahr sein! э́того не мо́жет быть !, э́то (же) невероя́тно ! das ist zu schön, um wahr zu sein э́то сли́шком хорошо́, что́бы быть пра́вдой. es ist schon gar < bald> nicht mehr wahr э́то бы́ло уже́ так давно́ / и пове́рить тру́дно, что э́то когда́-то бы́ло. umg э́то бы́ло уже́ так давно́, что ста́ло почти́ непра́вдой. was wahr ist, muß wahr bleiben пра́вда пра́вдой оста́нется / что пра́вда, то пра́вда. an etw. ist kein wahres Wort <ist kein Wort wahr> в чём-н. нет ни сло́ва пра́вды. ich weiß nicht, was an der Geschichte wahr ist я не зна́ю, что в э́той исто́рии пра́вда. es ist ein wahres Glück, daß … э́то про́сто сча́стье, что … das ist eine wahre Strafe э́то су́щее <и́стинное> наказа́ние. du hast ein wahres Wort gesprochen ты ве́рно <пра́вильно> сказа́л. wahr werden сбыва́ться /-бы́ться, осуществля́ться осуществи́ться, исполня́ться /-по́лниться. sein wahres Gesicht zeigen пока́зывать /-каза́ть своё и́стинное лицо́ | das ist das einzig wahre э́то еди́нственно ве́рное

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wahr

См. также в других словарях:

  • Hans Im Glück — est une société allemande, située à Munich et spécialisée dans les jeux de société. Elle a été fondée par Bernd Brunnhofer, sa femme Margret et Karl Heinz Schmiel en 1983. Son nom fait référence à un conte des frères Grimm. En 1993 Hans im Glück… …   Wikipédia en Français

  • Hans im Gluck — Hans im Glück Hans im Glück est une société allemande, située à Munich et spécialisée dans les jeux de société. Elle a été fondée par Bernd Brunnhofer, sa femme Margret et Karl Heinz Schmiel en 1983. Son nom fait référence à un conte des frères… …   Wikipédia en Français

  • Hans im glück — est une société allemande, située à Munich et spécialisée dans les jeux de société. Elle a été fondée par Bernd Brunnhofer, sa femme Margret et Karl Heinz Schmiel en 1983. Son nom fait référence à un conte des frères Grimm. En 1993 Hans im Glück… …   Wikipédia en Français

  • Hans im Glück — Hans Herrmann * * * I Hans im Glück   Als einen »Hans im Glück« bezeichnet man einen unbekümmerten, sorglosen Menschen, von dem man glaubt, er habe bei allen Unternehmungen Glück, es fiele ihm alles von selbst zu. Die Bezeichnung geht auf ein… …   Universal-Lexikon

  • Hans im Glück — Verlags GmbH ies un editor de juego de mesa de estilo alemán y j|uegos de cartas. Aunque muchos de los juegos que publica contienen pocos textos que traducir, la compañía sólo publica en Alemania. Las versiones en inglés de sus juegos suelen ser… …   Wikipedia Español

  • Hans-Gerd Glück — (* 10. Januar 1934 in Halle (Saale)) ist ein deutscher Politiker ( PDS). Er war von 1990 bis 1994 Mitglied im Landtag Sachsen Anhalt. Ausbildung und Leben Hans Gerd Glück besuchte die Grundschule, die Ingenieurschule und die Martin Luther… …   Deutsch Wikipedia

  • Hans im Glück — Märchenskulptur im Märchenbrunnen im Volkspark Friedrichshain in Berlin von Ignatius Taschner Hans im Glück ist ein Schwank (ATU 1415). Er steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm ab der Zweitauflage von 1819 an Stelle 83 (KHM 83) und …   Deutsch Wikipedia

  • Hans im Glück — La maison d édition Hans im Glück est une société allemande (Hans im Glück Verlag), située à Munich et spécialisée dans les jeux de société. Elle a été fondée en 1983 par Bernd Brunnhofer, sa femme Margret et Karl Heinz Schmiel. En 1993, elle a… …   Wikipédia en Français

  • Hans im Glück — This article is about the board game company. For text of the Brothers Grimm fairy tale, see on Wikisource.Hans im Glück is a German board and card game publisher. Many of their games have been published in English by Rio Grande Games.They are… …   Wikipedia

  • Hans im Glück (Begriffsklärung) — Hans im Glück ist der Name eines Märchens, siehe Hans im Glück eines Spieleverlags, siehe Hans im Glück Verlag eines Literaturpreises, siehe Hans im Glück Preis mehrerer Fernsehserien, unter anderen: Hans im Glück (Serie) Hans im Glück aus Herne… …   Deutsch Wikipedia

  • Hans im Glück Verlag — Verlagssitz Verlagschef Bernd Brunnhofer be …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»